top of page

Linguagem oral e Linguagem escrita

  • I'm Gleek
  • 9 de abr. de 2017
  • 3 min de leitura

É importante saber diferenciar a linguagem escrita da oral para se construir um bom texto.

Para isso, comecemos com o básico: O que é linguagem oral, e o que é linguagem escrita?

A linguagem oral é, em uma definição básica, a linguagem falada. Costuma ser informal e espontânea, dando mais importância para o que se fala do que para como se fala. Esse tipo de linguagem conta com a ajuda da entonação, gestos, pausas, expressões faciais e corporais e sotaque.

Já a linguagem escrita é mais formal, unificada e regrada. Precisa se ter uma continuidade logica e ser claro. O texto escrito pode e deve ser corrigido e, as vezes, até reescrito.

Então, podemos definir uma história como linguagem escrita? É mais do que isso.

Uma boa narrativa é a linguagem oral dentro da linguagem escrita.

Confuso? A gente explica.

Observe essa parte do terceiro capítulo do livro Harry Potter e a pedra filosofal:

Pedro, Dênis, Malcolm e Górdon eram todos grandes e burros, mas como Duda era o maior e o mais burro do bando, era o líder.

Os demais ficavam bastante felizes de participar do esporte favorito de Duda: perseguir Harry.

Por esta razão Harry passava a maior parte do tempo possível fora de casa, perambulando e pensando no fim das férias, no qual conseguia vislumbrar um raiozinho de esperança. Quando setembro chegasse, ele iria para a escola secundária e, pela primeira vez na vida, não estaria em companhia de Duda. Duda tinha uma vaga na antiga escola de tio Válter, Smeltings. Pedro ia para lá também. Harry por outro lado, ia para a escola secundária local. Duda achava muita graça nisso.

— Eles metem a cabeça dos garotos no vaso sanitário no primeiro dia de escola — contou ele a Harry — quer ir lá em cima praticar?

— Não, obrigado — respondeu Harry — O coitado do vaso nunca recebeu nada tão horrível quanto a sua cabeça, é capaz de passar mal. — E correu antes que Duda conseguisse entender o que dissera.

É fácil perceber a diferença entre a fala e a descrição. Mesmo que tudo permaneça dentro das regras do português mais “limpo”, ou seja, sem sotaques e gírias, as falas são mais leves e menos formais.

É assim que a linguagem oral e escrita deve entrar em uma história. Descrever algo deve ser formal. E esse algo envolve as ações. Tudo dentro das tão complicadas normas de português.

As falas, porém, são mais leves e menos formais. Dependendo de como você quer levar sua história, nas falas, regionalidades e gírias são, inclusive, aceitáveis. Se juntarmos essa leveza descrições de ações dos personagens, temos a linguagem oral.

É importante, porém, lembrar que uma característica da linguagem escrita sempre vai se aplicar a todo o texto: corrija!

Bônus: linguagem de internet.

Ah! A bendita linguagem da internet. Encontrada em tantos lugares onde não deveria estar...

Não é um problema coloca-la em uma mensagem de texto que seu personagem está mandando. Vamos repetir? EM UMA MENSAGEM DE TEXTO

Vamos deixar a internet para a internet, certo? E aí você diz “mas minhas fics estão na internet”. Tudo bem, não temos como discordar. Mas lembre-se: para se ter uma boa experiencia lendo uma fic, é importante ter uma leitura rápida e clara, que essas abreviações atrapalham. Quando colocar algo do tipo na sua história, se pergunte “Uma editora acharia essa abreviação aceitável?” Se a resposta for não, escreva a palavra completa. Não dá tanto trabalho, e permite que seu leitor tenha uma experiência melhor. Não foram poucas as vezes que já vi pessoas falando que abandonaram uma história pelos erros de português. Essas abreviações são os piores deles.


Kommentare


bottom of page